Suomen ammattikorkeakoulukirjastoista on lähdetty jo pari vuotta henkilöstövaihtoon ulkomaille, mutta meille päin ei vieraita ole vielä liiemmälti saapunut vaikka kansainvälisyys mainitaan yhtenä AMKOTA-mittarina. Laurea-kirjasto sai vastaanottaa talvella 2009 kaksi vaihtokirjastonhoitajaa Erasmus-henkilöstövaihdon kautta. Mitä tapahtui ja kuinka laurealaiset selvisivät emäntinä?
Miksi lähteä juuri Suomeen?
Erzsébet Nyitrai kiinnostui lähtemään Suomeen Monika Csehin vierailtua hänen kotiyliopistonsa kirjastossa Unkarissa Györissä vuonna 2007. Sen sijaan espanjalainen Juan José Gómez Boullosa Huelvan yliopiston kirjastosta oli itse kuullut, että Pohjoismaissa kirjastojärjestelmät ovat erittäin korkealaatuisia ja oli ottanut yhteyttä useampaan yliopistokirjastoon - Laurea oli ensimmäinen joka vastasi myöntävästi. Kumpikin vieraista viipyi viikon Laureassa, Erzsébet Tikkurilassa ja Juan Leppävaarassa.
Miten järjestää ohjelmaa?
Laurean kansainvälinen osasto hoiti yhteydenpidon ulkomaisiin yliopistoihin ja auttoi majoituksen järjestämisessä. Kirjasto rakensi vaihtotyöntekijöille ohjelman vieraiden toiveiden mukaan niin päiväksi kuin illaksikin. Györin yliopisto oli suunnittelemassa uuden kirjaston ra-kentamista, tästä syystä Erzsébet kävi tutustumassa Helsingin yliopiston uuden opiskelijakirjaston suunnitteluhankkeeseen sekä kiersi Monikan mukana tiedonhaun opetuksissa. Juan taas tutustui Leppävaarassa kirjastojärjestelmään ja hankintakanaviin sekä Kansalliskirjaston vanhojen kirjojen kokoelmiin.
Mielenkiintoista oli, että Huelvan yliopiston kirjaston johtaja oli suunnitellut tarkasti tänä keväänä vaihtoon lähteville työntekijöille becnhmarkkauskohteet vierailtavassa kirjastossa. Ohjeita noudattaen Juan dokumentoi tarkasti Laurean signumit, kirjakärryt sekä teki muistiinpanoja Laurean verkkosivujen käytettävyydestä. Tarkoitus oli, että vaihdossa olleilta kerättäisiin tietoa sovituista kohteista ja niiden avulla kehitettäisiin Huelvan yliopiston kirjaston palveluja.
Mitä laurealaiset itse hyötyivät?
Laurea-kirjaston työntekijät pääsivät vaihtotyöntekijöiden kautta tutustumaan toisenlaiseen tapaan tehdä kirjastotyötä: Erasmus-vaihdon edellytyksenä on jonkinlaisen esityksen pitäminen omasta yliopistosta. Opimme, että Unkarin kansalliskirjasto tarjoaa huomattavan laajan kokoelman kotimaisia kirjoja sekä televisio- ja radio-ohjelmia sähköisessä muodossa vapaasti verkossa olevissa tietokannoissa. Espanjassa myöhästymismaksut eivät ole yleisesti käytössä vaan opiskelija menettää lainausoikeuden määräajaksi myöhässä olevien kirjojen määrän mukaan: 1 kirja kolme päivää, 3 kirjaa 9 päivää 10 kirjaa 30 päivää jne.
Kansainvälisten vieraiden avulla kirjastolaiset tutustuivat lähemmin oman talon kansainvälisen osaston työntekijöihin sekä muihin vaihtotyöntekijöihin, mistä on varmasti hyötyä jatkossa. Samoin illallinen hyvässä ravintolassa jäi myös ikimuistoisena mieleen.
Illallisen jälkeen espanjalainen vieras Juan Gómez ja Leppävaaran informaatikot Minna Marjamaa ja Marja-Leena Piispanen
Linkit:
Tietoa Erasmus-henkilöstövaihdosta: http://www.cimo.fi/Resource.phx/cimo/elinikainen-oppiminen/erasmus/liikkuvuus2007-13.htx
|